Дамян Дамянов Батак

Красимир Георгиев
„БАТАК”
Дамян Петров Дамянов (1935-1999 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Александр Борисов, Владимир Игнатьевых, Ольга Ступенькова,
                Ирина Петрова, Инесса Соколова, Любовь Цай


Дамян Дамянов
БАТАК

Още пушек слънцето зачерква.
Аз вървя молитвено, на пръсти.
Тази е единствената черква,
във която мога да се кръстя.


Дамян Дамянов
БАТАК (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

В клубах дыма солнышко померкло.
Подхожу молитвенно излиться.
Для меня единственная церковь,
Та, в которой я могу креститься.


Дамян Дамянов
ГОРОД БАТАК (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Игнатьевых)

Дым прошлого здесь, солнце меркнет.
„Свята Неделя”, в храм меня впусти,
лишь ты единственная церковь,
где мог бы я себя перекрестить.


Дамян Дамянов
ГОРОД БАТАК (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Ещё сквозь дымку солнышко не видно,
А я себя перстами осеняю.
Это единственная церковь,
В которой я о чём молиться знаю.


Дамян Дамянов
БАТАК (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)

Ещё от дыма солнце меркнет.
Вхожу тихонько, помолиться.
Одна единственная церковь,
где я могу перекреститься.


Дамян Дамянов
БАТАК (перевод с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

Солнца не видать, в дыму померкло.
Захожу, молитвою объятый,
в ту одну единственную церковь,
где могу перекреститься как-то.


Дамян Дамянов
БАТАК (перевод с болгарского языка на украинский язык: Любовь Цай)

Небеса ще млою оповиті.   
Я навшпиньках йду до тебе, Боже.
Це єдина церква в цілім світі,
У якій перехреститись можу.